No edit permissions for Português

VERSO 79

eka-dinera udyoge aiche mahotsava kaila
gopāla-prabhāve haya, anye nā jānila

eka-dinera udyoge — pelo esforço de um dia; aiche — tal; mahotsava — festival; kaila — realizado; gopāla — de Gopāla; prabhāve — pela potência; haya — é possível; anye — outros;  — não; jānila — conhecem.

Em um dia, organizou-se o maravilhoso festival e a instalação de Śrī Gopālajī. Decerto que tudo isso foi consumado pela potência de Gopāla. Ninguém senão o devoto pode compreender isto.

SIGNIFICADO—O movimento da consciência de Kṛṣṇa espalhou-se por todo o mundo dentro de um curtíssimo espaço de tempo (cinco anos), e as pessoas mundanas estão muito espantadas com isso. No entanto, com a graça do Senhor Śrī Caitanya Mahāprabhu, compreendemos que tudo é possível pela graça de Kṛṣṇa. Por que Kṛṣṇa precisaria demorar cinco anos? Em cinco dias, Ele pode difundir Seu nome e Sua fama pelo mundo inteiro muito rapidamente. Aqueles que têm fé e devoção em Kṛṣṇa podem compreender que é pela graça de Śrī Caitanya Mahāprabhu que coisas tão maravilhosas acontecem. Somos meros instrumentos. Na violenta Guerra de Kurukṣetra, Arjuna saiu vitorioso dentro de dezoito dias simplesmente porque tinha a graça de Kṛṣṇa do seu lado.

yatra yogeśvaraḥ kṛṣṇoyatra pārtho dhanur-dharaḥ
tatra śrīr vijayo bhūtir
dhruvā nītir matir mama

“Onde estiver Kṛṣṇa, o mestre de todos os místicos, e onde estiver Arjuna, o arqueiro supremo, certamente também haverá opulência, vitória, moralidade e poder extraordinário. Essa é a minha opinião.” (Bhagavad-gītā 18.78)

Se os pregadores de nosso movimento da consciência de Kṛṣṇa forem devotos sinceros de Kṛṣṇa, Kṛṣṇa estará sempre com eles, pois Ele é muito bondoso e favorável para com Seus devotos. Assim como Arjuna e Kṛṣṇa foram vitoriosos na Guerra de Kurukṣetra, este movimento da consciência de Kṛṣṇa com certeza sairá vitorioso caso tão-somente permaneçamos devotos sinceros do Senhor e O sirvamos segundo o conselho dos predecessores (os seis Gosvāmīs e outros devotos do Senhor). Como afirma Narottama Dāsa Ṭhākura, ṅdera caraṇa sevi bhakta-sane vāsa, janame janame haya ei abhilāṣa. Os devotos da consciência de Kṛṣṇa devem sempre desejar permanecer na sociedade dos devotos. Bhakta-sane vāsa: eles não podem afastar-se da sociedade ou do movimento da consciência de Kṛṣṇa. Precisamos tentar servir os predecessores dentro da sociedade, pregando o culto de Caitanya Mahāprabhu e difundindo Seu nome e Sua fama por todo o mundo. Se, dentro da sociedade, tentamos seriamente alcançar isso, ela terá êxito. É inútil querer calcular como isso acontecerá no sentido mundano. Mas, sem dúvida, isso acontecerá pela graça de Kṛṣṇa.

« Previous Next »