VERSO 95
vraja-vāsī lokera kṛṣṇe sahaja pirīti
gopālera sahaja-prīti vraja-vāsi-prati
vraja-vāsī — os habitantes de Vṛndāvana (Vrajabhūmi); lokera — das pessoas; kṛṣṇe — ao Senhor Kṛṣṇa; sahaja — natural; pirīti — amor; gopālera — do Senhor Gopāla; sahaja — natural; prīti — amor; vraja-vāsi-prati — para com os habitantes de Vrajabhūmi.
O local ideal para praticar a consciência de Kṛṣṇa é Vrajabhūmi, ou Vṛndāvana, onde as pessoas se sentem naturalmente inclinadas a amar a Kṛṣṇa e Kṛṣṇa sente-Se naturalmente inclinado a amá-las.
SIGNIFICADO—Na Bhagavad-gītā (4.11), se diz: ye yathā māṁ prapadyante tāṁs tathaiva bhajāmy aham. Há uma cooperação recíproca entre o Supremo Senhor Kṛṣṇa e Seus devotos. Quanto mais um devoto ama a Kṛṣṇa com sinceridade, mais Kṛṣṇa retribui, tanto que um devoto altamente avançado pode conversar com Kṛṣṇa face a face. Kṛṣṇa confirma isso na Bhagavad-gītā (10.10):
teṣāṁ satata-yuktānāṁ bhajatāṁ prīti-pūrvakam
dadāmi buddhi-yogaṁ taṁ yena mām upayānti te
“Aqueles que se dedicam constantemente a Mim e Me adoram com amor, Eu dou a compreensão pela qual eles podem vir a Mim.” A verdadeira missão da vida humana é compreender Kṛṣṇa e voltar ao lar, voltar ao Supremo. Portanto, quem se ocupa sinceramente no serviço ao Senhor, com amor e fé, pode conversar com Kṛṣṇa e receber instruções através das quais poderá rapidamente voltar ao lar, voltar ao Supremo. Hoje em dia, muitos eruditos defendem a ciência da religião e têm certa concepção da Suprema Personalidade de Deus, mas religião sem experiência prática da Suprema Personalidade de Deus não é de forma alguma religião. O Śrīmad-Bhāgavatam descreve isso como uma forma de trapaça. Religião significa viver sob as ordens de Kṛṣṇa, a Suprema Personalidade de Deus. Se alguém não está qualificado para conversar com Ele e receber lições dEle, como pode compreender os princípios da religião? Assim, conversas sobre religião ou experiências religiosas sem consciência de Kṛṣṇa não passam de mera perda de tempo.