No edit permissions for Português
VERSO 275
yadyapi ‘mukti’-śabdera haya pañca vṛtti
rūḍhi-vṛttye kahe tabu ‘sāyujye’ pratīti
yadyapi — embora; mukti — liberação; śabdera — da palavra; haya — haja; pañca vṛtti — cinco sentidos; rūḍhi-vṛttye — pelo sentido principal ou direto; kahe — diz; tabu — ainda assim; sāyujye — de se tornar uno com o Supremo; pratīti — a concepção.
“Embora a palavra ‘mukti’ se refira às cinco classes de liberação; geralmente, seu sentido direto transmite a ideia de alguém se tornar uno com o Senhor.”