No edit permissions for Português
VERSO 72
mahānubhāvera cittera svabhāva ei haya
puṣpa-sama komala, kaṭhina vajra-maya
mahā-anubhāvera — de uma grande personalidade; cittera — da mente; svabhāva — a natureza; ei haya — esta é; puṣpa-sama — como uma flor; komala — suave; kaṭhina — dura; vajra-maya — como um raio.
Esta é a natureza da mente de uma personalidade incomum. Às vezes, é suave como uma flor; mas, outras vezes, dura como um raio.
SIGNIFICADO—A suavidade de uma flor e a dureza de um raio conciliam-se no comportamento de uma grande personalidade. A seguinte citação do Uttara-rāma-racita (2.7) explica este comportamento. Pode-se, também, consultar a Madhya-līlā, terceiro capítulo, verso 212.