VERSO 1
sañcārya rāmābhidha-bhakta-meghe
sva-bhakti-siddhānta-cayāmṛtāni
gaurābdhir etair amunā vitīrṇais
taj-jñatva-ratnālayatāṁ prayāti
sañcārya — dotando de poder; rāma-abhidha — chamado Rāma; bhakta-meghe — no devoto Rāya, semelhante a uma nuvem; sva-bhakti — de Seu próprio serviço devocional; siddhānta — de conclusões; caya — todas as coletâneas; amṛtāni — néctar; gaura-abdhiḥ — o oceano conhecido como Śrī Caitanya Mahāprabhu; etaiḥ — por estes; amunā — pela nuvem conhecida como Rāmānanda Rāya; vitīrṇaiḥ — distribuídos; tat-jñatva — do conhecimento de serviço devocional; ratna-ālayatām — a qualidade de ser um oceano contendo joias preciosas; prayāti — obteve.
Śrī Caitanya Mahāprabhu, que é conhecido como Gaurāṅga, é o reservatório de todo o conhecimento conclusivo sobre o serviço devocional. Ele dotou de poder Śrī Rāmānanda Rāya, quem pode ser comparado a uma nuvem de serviço devocional. Essa nuvem encheu-se com a água de todos os significados conclusivos do serviço devocional e foi dotada de poder pelo oceano para espalhar essa água sobre o oceano de Śrī Caitanya Mahāprabhu. Dessa forma, o oceano de Caitanya Mahāprabhu ficou repleto das joias do conhecimento do serviço devocional puro.