No edit permissions for Português
VERSO 125
sārvabhauma-saṅge mora mana nirmala ha-ila
‘kṛṣṇa-bhakti-tattva kaha,’ tāṅhāre puchila
sārvabhauma-saṅge — na companhia de Sārvabhauma Bhaṭṭācārya; mora — Minha; mana — mente; nirmala — esclarecida; ha-ila — ficou; kṛṣṇa-bhakti-tattva — as verdades do transcendental serviço amoroso a Kṛṣṇa; kaha — por favor, explica; tāṅhāre — dele; puchila — indaguei.
“Devido à associação com Sārvabhauma Bhaṭṭācārya, Minha mente iluminou-se. Portanto, indaguei de Sārvabhauma Bhaṭṭācārya acerca das verdades do transcendental serviço amoroso a Kṛṣṇa.”