VERSO 167
kāruṇyāmṛta-dhārāya snāna prathama
tāruṇyāmṛta-dhārāya snāna madhyama
kāruṇya-amṛta — do néctar da misericórdia; dhārāya — na chuva; snāna — banho; prathama — primeiro; tāruṇya-amṛta — do néctar da juventude; dhārāya — na chuva; snāna — banho; madhyama — no meio.
“Śrīmatī Rādhārāṇī toma Seu primeiro banho na chuva do néctar da compaixão e Seu segundo banho no néctar da juventude.”
SIGNIFICADO—Em primeiro lugar, Śrīmatī Rādhārāṇī unta Seu corpo com o creme da afeição por Kṛṣṇa. Então, toma Seu banho na água da misericórdia. Após passar da idade paugaṇḍa (dos cinco aos dez anos), Śrīmatī Rādhārāṇī aparece primeiro como a misericórdia. O segundo banho, tomado ao meio-dia, Ela o toma na água de tāruṇyāmṛta, ou seja, o néctar da juventude. Essa é a verdadeira expressão de Sua pujante juventude.