No edit permissions for Português

VERSO 178

nijāṅga-saurabhālaye garva-paryaṅka
tā’te vasi’ āche, sadā cinte kṛṣṇa-saṅga

nija-aṅga — Seu próprio corpo; saurabha-ālaye — na morada do aroma; garva — orgulho; paryaṅka — leito; tā’te — neste; vasi’ — deitada; āche — há; sadā — sempre; cinte — pensa; kṛṣṇa-saṅga — a companhia de Kṛṣṇa.

“O leito de Śrīmatī Rādhārāṇī é o próprio orgulho, e situa-se na morada do aroma de Seu corpo. Ela sempre Se senta ali, onde pensa na companhia de Kṛṣṇa.”

« Previous Next »