VERSO 239
yaiche śuniluṅ, taiche dekhiluṅ tomāra mahimā
rādhā-kṛṣṇa-premarasa-jñānera tumi sīmā
yaiche — o tanto; śuniluṅ — que ouvi; taiche — esse tanto; dekhiluṅ — presenciei; tomāra mahimā — tuas glórias; rādhā-kṛṣṇa-prema-rasa-jñānera — do conhecimento transcendental sobre os casos amorosos de Rādhā e Kṛṣṇa; tumi — tu; sīmā — o apogeu.
“Agora que presenciei verdadeiramente tuas glórias, o que ouvi de ti está confirmado. Quanto aos passatempos amorosos de Rādhā e Kṛṣṇa, és o apogeu do conhecimento.”
SIGNIFICADO—Śrī Caitanya Mahāprabhu comprovou que Rāmānanda Rāya era a maior autoridade em conhecimento transcendental dos romances amorosos entre Rādhā e Kṛṣṇa. Neste verso, o Senhor afirma claramente que Rāmānanda Rāya galgara o apogeu deste conhecimento.