VERSO 264
eta tattva mora citte kaile prakāśana
brahmāke veda yena paḍāila nārāyaṇa
eta tattva — todas estas diferentes verdades; mora citte — em meu coração; kaile — fizeste; prakāśana — manifestando; brahmāke — ao senhor Brahmā; veda — o conhecimento védico; yena — como; paḍāila — ensinou; nārāyaṇa — o Senhor Supremo.
Então, Rāmānanda Rāya admitiu: “Manifestaste muitas verdades transcendentais em meu coração. Essa foi exatamente a maneira pela qual Nārāyaṇa educou o senhor Brahmā.”
SIGNIFICADO—A Suprema Personalidade de Deus iluminou o coração de Brahmā, segundo a informação védica dada na Śvetāśvatara Upaniṣad (6.18):
yo brahmāṇaṁ vidadhāti pūrvaṁ
yo vai vedāṁś ca prahiṇoti tasmai
taṁ ha devam ātma-buddhi-prakāśaṁ
mumukṣur vai śaraṇam ahaṁ prapadye
“Porque desejo a liberação, eu me renderei à Suprema Personalidade de Deus, que a princípio iluminou o senhor Brahmā com conhecimento védico em seu coração. O Senhor é a fonte original de toda iluminação e avanço espiritual.” A esse respeito, há outras referências dadas no Śrīmad-Bhāgavatam, versos 2.9.30-35, 11.14.3, 12.4.40 e 12.13.19.