No edit permissions for Português

VERSO 288

tāṅra bhāve bhāvita kari’ ātma-mana
tabe nija-mādhurya kari āsvādana

tāṅra — de Śrīmatī Rādhārāṇī; bhāve — no êxtase; bhāvita — iluminados; kari’ — fazendo; ātma-mana — corpo e mente; tabe — por causa disto; nija-mādhurya — Minha própria doçura transcendental; kari — faço; āsvādana — saboreando.

“Agora transformei Meu corpo e mente no êxtase de Śrīmatī Rādhārāṇī; assim, estou saboreando Minha própria doçura sob esta forma.”

SIGNIFICADO—Aqui, Gaurasundara informa a Śrī Rāmānanda Rāya: “Meu querido Rāmānanda Rāya, na verdade, estavas vendo uma pessoa distinta com um corpo de tez dourada. Na realidade, Eu não sou dourado. Sou negro, pois sou Śrī Kṛṣṇa, o filho de Nanda Mahārāja, mas, ao entrar em contato com Śrīmatī Rādhārāṇī, assumo compleição alva eternamente. Śrīmatī Rādhārāṇī não toca no corpo de ninguém senão Kṛṣṇa. Eu saboreio Minhas próprias características transcendentais, assumindo a compleição de Śrīmatī Rādhārāṇī. Sem Rādhārāṇī, não se pode saborear o prazer transcendental do amor conjugal de Kṛṣṇa.” A este respeito, Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura comenta sobre a prākṛta-sahajiyā-sampradāya, a qual considera que Kṛṣṇa e o Senhor Caitanya possuem corpos diferentes. Eles interpretam erroneamente as palavras gaura aṅga nahe mora mencionadas nesta passagem. Este verso dá-nos a entender que o Senhor Caitanya Mahāprabhu não é diferente de Kṛṣṇa. Ambos são a mesma Suprema Personalidade de Deus. Na forma de Kṛṣṇa, o Senhor goza de bem-aventurança espiritual e permanece o abrigo de todos os devotos, viṣaya-vigraha. Kṛṣṇa, sob Seu aspecto de Gaurāṅga, experimenta a saudade de Kṛṣṇa no êxtase de Śrīmatī Rādhārāṇī. Esta forma extática é Śrī Kṛṣṇa Caitanya. Śrī Kṛṣṇa é sempre o reservatório transcendental de todo o prazer, sendo tecnicamente chamado dhīra-lalita. Rādhārāṇī é a corporificação da energia espiritual, personificada como o amor extático por Kṛṣṇa; somente Kṛṣṇa, portanto, pode tocar em Śrīmatī Rādhārāṇī. Não se vê o aspecto de dhīra-lalita em nenhuma outra forma do Senhor, nem mesmo em Viṣṇu ou Nārāyaṇa. Portanto, Śrīmatī Rādhārāṇī é conhecida como Govinda-nandinī e Govinda-mohinī, pois Ela é a única fonte de prazer transcendental para Śrī Kṛṣṇa. De fato, Ela é a única pessoa que pode encantar a mente dEle.

« Previous Next »