No edit permissions for Português

VERSO 72

yan-nāma-śruti-mātreṇa
pumān bhavati nirmalaḥ
tasya tīrtha-padaḥ kiṁ vā
dāsānām avaśiṣyate

yat — de quem; nāma — a respeito do nome; śruti-mātreṇa — pelo simples fato de ouvir; pumān — uma pessoa; bhavati — torna-se; nirmalaḥ — pura; tasya — dEle; tīrtha-padaḥ — da Suprema Personalidade de Deus, em cujos pés de lótus estão todos os lugares de peregrinação; kim — o que; — mais; dāsānām — dos servos; avaśiṣyate — resta.

“‘Um homem purifica-se pelo simples fato de ouvir o santo nome da Suprema Personalidade de Deus, cujos pés de lótus criam os lugares sagrados de peregrinação. Portanto, o que resta a alcançar para aqueles que se tornaram Seus servos?’”

SIGNIFICADO—Esta citação é do Śrīmad-Bhāgavatam (9.5.16), sendo uma afirmação do grande sábio Durvāsā Muni. Durvāsā Muni, um brāhmaṇa de casta e grande yogī, odiava Mahārāja Ambarīṣa. Ao tentar castigar Mahārāja Ambarīṣa através de seus poderes ióguicos, ele foi perseguido pelo cakra Sudarśana da Suprema Personalidade de Deus. Quando tudo se resolveu, ele admitiu: “Qualquer pessoa que ouça o santo nome da Suprema Personalidade de Deus santifica-se de imediato. O Senhor Supremo é o amo dos devotos; e os devotos, sob Seu abrigo, naturalmente passam a possuir Suas opulências.”

« Previous Next »