VERSO 94
yadyapi kṛṣṇa-saundarya — mādhuryera dhurya
vraja-devīra saṅge tāṅra bāḍaye mādhurya
yadyapi — embora; kṛṣṇa-saundarya — a beleza do Senhor Kṛṣṇa; mādhuryera — da doçura; dhurya — a máxima; vraja-devīra — as gopīs; saṅge — na companhia de; tāṅra — Sua; bāḍaye — aumenta; mādhurya — a doçura.
“Embora a beleza incomparável de Kṛṣṇa seja a doçura máxima do amor a Deus, Sua doçura aumenta ilimitadamente quando Ele está na companhia das gopīs. Logo, a troca de amor de Kṛṣṇa com as gopīs é a perfeição máxima do amor a Deus.”
SIGNIFICADO—Kṛṣṇa e Seus devotos alcançam perfeita intimidade no amor conjugal divino. Em outras doçuras, o Senhor e os devotos não gozam tão perfeitamente de bem-aventurança transcendental. O verso seguinte, citado do Śrīmad-Bhāgavatam (10.33.6), ilustrará este verso.