No edit permissions for Português

VERSO 4

sei saba tīrtha sparśi’ mahā-tīrtha kaila
sei chale sei deśera loka nistārila

sei saba — todos aqueles; tīrtha — locais sagrados; sparśi’ — tocando; mahā-tīrtha — em grandes lugares de peregrinação; kaila — transformou-os; sei chale — com esse pretexto; sei deśera — daquelas regiões; loka — o povo; nistārila — libertou.

Ao visitar todos aqueles locais sagrados, o Senhor converteu muitos milhares de residentes. Assim, muitas pessoas libertaram-se. Pelo simples fato de tocar nos locais sagrados, Ele os transformou em grandes lugares de peregrinação.

SIGNIFICADO—Afirma-se: tīrthī-kurvanti tīrthāni. Tīrtha, ou local sagrado, é um lugar habitado ou visitado por grandes personalidades santas. Embora os lugares sagrados já fossem locais de peregrinação, a visita de Śrī Caitanya Mahāprabhu purificou cada um deles. Muitas pessoas vão a esses lugares santos e lá deixam suas atividades pecaminosas, livrando-se, assim, da contaminação. O acúmulo dessas contaminações é neutralizado pela visita de grandes personalidades, como Śrī Caitanya Mahāprabhu e Seus seguidores estritos. Muitas classes de pacientes internam-se em um hospital, que pode estar infectado por muitas espécies de doenças. Na realidade, o hospital é sempre contaminado, mas o médico experiente mantém o hospital esterilizado por meio de sua presença e intervenção abalizadas. Analogamente, os lugares de peregrinação estão sempre infectados pelos pecados deixados por pecadores que os visitam, mas, quando uma personalidade como Śrī Caitanya Mahāprabhu visita tais lugares, todas as contaminações desaparecem.

« Previous Next »