No edit permissions for Português
VERSO 31
evaṁ-vidhā gadantīnāṁ
sa giraḥ pura-yoṣitām
nirīkṣaṇenābhinandan
sasmitena yayau hariḥ
evaṁ-vidhāḥ — dessa maneira; gadantīnām — assim orando e falando sobre Ele; saḥ — Ele (o Senhor); giraḥ — de palavras; pura-yoṣitām — das damas da capital; nirīkṣaṇena — por Sua graça de olhar para elas; abhinandan — e as saudando; sa-smitena — com um rosto sorridente; yayau — partiu; hariḥ — a Personalidade de Deus.
Enquanto as damas da capital de Hastināpura O saudavam e falavam dessa maneira, o Senhor, sorrindo, aceitava suas gentis saudações, e, lançando a graça de Seu olhar sobre elas, Ele partiu da cidade.