No edit permissions for Português

VERSO 35

āhūto bhagavān rājñā
yājayitvā dvijair nṛpam
uvāsa katicin māsān
suhṛdāṁ priya-kāmyayā

āhūtaḥ — tendo sido chamado por; bhagavān — Senhor Kṛṣṇa, a Personalidade de Deus; rājñā — pelo rei; yājayitvā — fez com que se executasse; dvijaiḥ — pelos brāhmaṇas eruditos; nṛpam — em benefício do rei; uvāsa — residiu; katicit — alguns; māsān — meses; suhṛdām — por causa dos parentes; priya-kāmyayā — para o prazer.

O Senhor Śrī Kṛṣṇa, a Personalidade de Deus, tendo sido convidado aos sacrifícios por Mahārāja Yudhiṣṭhira, cuidou para que eles fossem executados por brāhmaṇas qualificados [duas vezes nascidos]. Depois disso, para o prazer dos parentes, o Senhor permaneceu ali por alguns meses.

SIGNIFICADO—O Senhor Śrī Kṛṣṇa foi convidado por Mahārāja Yudhiṣṭhira a zelar pela supervisão das execuções do yajña, e o Senhor, para obedecer às ordens de Seu primo mais velho, fez que a execução do yajña fosse levada a cabo por brāhmaṇas duas vezes nascidos. O simples nascimento na família de um brāhmaṇa não qualifica ninguém a executar yajñas. A pessoa tem que ser duas vezes nascida através de treinamento adequado e iniciação pelo ācārya autêntico. Os descendentes nascidos uma vez das famílias de brāhmaṇas são iguais aos śūdras nascidos uma vez, e tais brahma-bandhus, ou descendentes desqualificados nascidos uma vez, devem ser rejeitados de qualquer maneira das cerimônias religiosas ou védicas. O Senhor Śrī Kṛṣṇa foi encarregado de providenciar esse arranjo e, perfeito como Ele é, fez que os yajñas fossem efetuados pelos brāhmaṇas duas vezes nascidos e fidedignos, para o sucesso da execução.

« Previous Next »