No edit permissions for Português

VERSO 21

arakṣyamāṇāḥ striya urvi bālān
śocasy atho puruṣādair ivārtān
vācaṁ devīṁ brahma-kule kukarmaṇy
abrahmaṇye rāja-kule kulāgryān

arakṣyamāṇāḥ — desprotegidas; striyaḥ — mulheres; urvi — sobre a Terra; bālān — crianças; śocasi — estás sentindo compaixão; atho — como tal; puruṣa-ādaiḥ — pelos homens; iva — assim; ārtān — aqueles que são infelizes; vācam — vocabulário; devīm — a deusa; brahma-kule — na família dos brāhmaṇas; kukarmaṇi — atos contrários aos princípios da religião; abrahmaṇye — pessoas contra a cultura bramânica; rāja-kule — na família administrativa; kula-agryān — quase todas as famílias (os brāhmaṇas).

Estás pesarosa pelas mulheres e crianças infelizes que são deixadas ao desamparo por pessoas inescrupulosas? Ou estás infeliz porque a deusa da sabedoria está sendo manipulada por brāhmaṇas entregues a atos contrários aos princípios da religião? Ou lamentas ver que os brāhmaṇas têm se refugiado em famílias administrativas que não respeitam a cultura bramânica?

SIGNIFICADO—Na era de Kali, as mulheres e as crianças, juntamente com os brāhmaṇas e as vacas, serão grosseiramente negligenciados e deixados ao desamparo. Nesta era, a relação ilícita com mulheres deixará desprotegidas muitas mulheres e crianças. Circunstancialmente, as mulheres tentarão tornar-se independentes da proteção dos homens, e o casamento será realizado por uma questão de acordo formal entre homem e mulher. Na maioria dos casos, os filhos não receberão atendimento apropriado. Os brāhmaṇas, tradicionalmente, são homens inteligentes, e eles serão capazes de elevar a educação moderna ao grau máximo, mas, quanto aos princípios morais e religiosos, serão os mais decaídos. Educação e mau caráter casam-se mal, mas essas coisas correrão lado a lado. Os líderes administrativos, como uma classe, condenarão as doutrinas da sabedoria védica e darão preferência a conduzir um estado secular, e os ditos brāhmaṇas serão comprados por esses administradores inescrupulosos. Mesmo um filósofo e escritor de muitos livros sobre princípios religiosos também poderá aceitar um posto elevado num governo que nega todos os códigos morais dos śāstras. Os brāhmaṇas são especificamente proibidos de aceitar um serviço desse tipo. Nesta era, entretanto, eles não apenas aceitarão o serviço, como também o farão mesmo que ele seja da mais baixa qualidade. Esses são alguns dos sintomas da era de Kali, os quais são nocivos para o bem-estar geral da sociedade humana.

« Previous Next »