VERSO 9
upavarṇitam etad vaḥ
puṇyaṁ pārīkṣitaṁ mayā
vāsudeva-kathopetam
ākhyānaṁ yad apṛcchata
upavarṇitam — quase tudo descrito; etat — todas essas; vaḥ — a vós; puṇyam — piedoso; pārīkṣitam — sobre Mahārāja Parīkṣit; mayā — por mim; vāsudeva — do Senhor Kṛṣṇa; kathā — narrações; upetam — em relação com; ākhyānam — afirmações; yat — que; apṛcchata — vós me perguntastes.
Ó sábios, conforme vós me perguntastes, agora já descrevi quase tudo a respeito das narrações sobre o Senhor Kṛṣṇa no tocante à história do piedoso Mahārāja Parīkṣit.
SIGNIFICADO—O Śrīmad-Bhāgavatam é a história das atividades do Senhor. E as atividades do Senhor são realizadas em relação com os devotos do Senhor. Portanto, a história dos devotos não é diferente da história das atividades do Senhor Kṛṣṇa. Um devoto do Senhor considera em nível de igualdade tanto as atividades do Senhor quanto as de Seus devotos puros, pois todas elas são transcendentais.