No edit permissions for Português

VERSO 16

śuśrūṣoḥ śraddadhānasya
vāsudeva-kathā-ruciḥ
syān mahat-sevayā viprāḥ
puṇya-tīrtha-niṣevaṇāt

śuśrūṣoḥ aquele que está ocupado em ouvir; śraddadhānasya com cuidado e atenção; vāsudeva a respeito de Vāsudeva; kathā a mensagem; ruciḥ afinidade; syāt torna-se possível; mahat-sevayā através do serviço prestado aos devotos puros; viprāḥ ó duas vezes nascidos; puṇya-tīrtha que estão purificados de todos os vícios; niṣevaṇāt através do serviço.

Ó sábios duas vezes nascidos! Servindo àqueles devotos que estão completamente livres de todos os vícios, presta-se um grande serviço. Através de tal serviço, obtém-se afinidade por ouvir as mensagens de Vāsudeva.

SIGNIFICADOA vida condicionada do ser vivo é causada por sua revolta contra o Senhor. Há homens chamados deva, ou seres vivos divinos, e há homens chamados asuras, ou demônios, que são contra a autoridade do Senhor Supremo. Na Bhagavad-gītā (décimo sexto capítulo), dá-se uma vívida descrição dos asuras, na qual se diz que os asuras são postos em estados cada vez mais baixos de ignorância, vida após vida, e assim deslizam até formas animais inferiores e ficam desprovidos de informações acerca da Verdade Absoluta, a Personalidade de Deus. Esses asuras são gradualmente corrigidos e despertos para a consciência de Deus pela misericórdia dos servos liberados do Senhor, em diferentes países, de acordo com a vontade suprema. Tais devotos de Deus são companheiros muito íntimos do Senhor, e, quando vêm salvar a sociedade humana dos perigos do ateísmo, são conhecidos como encarnações poderosas do Senhor, como filhos do Senhor, como servos do Senhor ou companheiros do Senhor. Mas nenhum deles falsamente diz ser o próprio Deus. Essa é uma blasfêmia feita pelos asuras, cujos seguidores demoníacos também aceitam farsantes como Deus ou Suas encarnações. Nas escrituras reveladas, há informações decisivas sobre a encarnação de Deus. Ninguém deve ser aceito como Deus, ou encarnação de Deus, a menos que seja confirmado pelas escrituras reveladas.

Os servos de Deus devem ser respeitados como Deus pelos devotos que queiram realmente voltar ao Supremo. Esses servos de Deus são denominados mahātmās, ou tīrthas, e pregam de acordo com o tempo e o lugar particulares. Os servos de Deus exortam as pessoas a tornarem-se devotos do Senhor. Eles não toleram de forma alguma serem chamados de Deus. Śrī Caitanya Mahāprabhu era o próprio Deus, de acordo com a indicação das escrituras reveladas, mas Ele representou o papel de um devoto. As pessoas que sabiam que Ele era Deus chamavam-nO de Deus, mas Ele tampava os ouvidos com as mãos e cantava o nome do Senhor Viṣṇu. Ele protestava vigorosamente contra ser chamado de Deus, embora indubitavelmente fosse o próprio Deus. O Senhor comporta-Se assim para prevenir-nos contra os homens inescrupulosos que sentem prazer em serem chamados de Deus.

Os servos de Deus vêm para propagar a consciência de Deus, e as pessoas inteligentes devem cooperar com eles sob todos os aspectos. Servindo-se ao servo de Deus, pode-se comprazer a Deus mais do que servindo diretamente ao Senhor. O Senhor fica mais satisfeito quando vê que Seus servos são devidamente respeitados, porque tais servos arriscam tudo para o serviço ao Senhor e, por isso, são muito queridos pelo Senhor. O Senhor declara na Bhagavad-gītā (18.69) que ninguém é mais querido por Ele do que aquele que arrisca tudo para pregar Sua glória. Servindo-se aos servos do Senhor, gradualmente obtêm-se as qualidades desses servos, tornando-se, assim, qualificado para ouvir as glórias de Deus. A avidez por ouvir sobre Deus é a primeira qualificação de um devoto qualificado para entrar no reino de Deus.

« Previous Next »