VERSO 16
parāvara-jñaḥ sa ṛṣiḥ
kālenāvyakta-raṁhasā
yuga-dharma-vyatikaraṁ
prāptaṁ bhuvi yuge yuge
para-avara — passado e futuro; jñaḥ — aquele que conhece; saḥ — ele; ṛṣiḥ — Vyāsadeva; kālena — no decorrer do tempo; avyakta — imanifesto; raṁhasā — por grande força; yuga-dharma — atos em termos do milênio; vyatikaram — anomalias; prāptam — tendo resultado; bhuvi — na Terra; yuge yuge — diferentes eras.
O grande sábio Vyāsadeva viu anomalias nas funções do milênio. Isso acontece na Terra em diferentes eras, devido a forças invisíveis, no decorrer do tempo.
SIGNIFICADO—Os grandes sábios, como Vyāsadeva, são almas liberadas e, por isso, podem ver claramente o passado e o futuro. Assim, ele pôde ver as futuras anomalias na era de Kali e, de acordo com isso, ele fez diferentes arranjos para que as pessoas em geral pudessem executar uma vida progressiva nesta era, que é cheia de escuridão. As pessoas desta era, em geral, estão muito interessadas na matéria, que é temporária. Devido à ignorância, são incapazes de darem valor às dádivas da vida e iluminarem-se com conhecimento espiritual.