No edit permissions for Português

VERSO 1

śrī-śuka uvāca
gopā nandādayaḥ śrutvā
drumayoḥ patato ravam
tatrājagmuḥ kuru-śreṣṭha
nirghāta-bhaya-śaṅkitāḥ

śrī-śukaḥ uvāca — Śrī Śukadeva Gosvāmī disse; gopāḥ — todos os vaqueiros; nanda-ādayaḥ — encabeçados por Nanda Mahārāja; śru­tvā — ouvindo; drumayoḥ — das duas árvores; patatoḥ — caindo; ra­vam — o barulho, tão terrível como o trovão; tatra — ali, no lugar; ājagmuḥ — foram; kuru-śreṣṭha — ó Mahārāja Parīkṣit; nirghāta-bhaya­śaṅkitāḥ — que estavam com medo de trovões.

Śukadeva Gosvāmī prosseguiu: Ó Mahārāja Parīkṣit, quando as árvores yamala-arjuna caíram, todos os vaqueiros da vizinhança, ouvindo o barulho e com medo de trovões, foram até o local.

« Previous Next »