No edit permissions for Português

VERSO 9

darśayaṁs tad-vidāṁ loka
ātmano bhṛtya-vaśyatām
vrajasyovāha vai harṣaṁ
bhagavān bāla-ceṣṭitaiḥ

darśayan — mostrando; tat-vidām — para as pessoas que podem entender as atividades de Kṛṣṇa; loke — no mundo todo; ātmanaḥ — dEle próprio; bhṛtya-vaśyatām — como Ele concorda em executar as ordens de Seus servos, Seus devotos; vrajasya — de Vrajabhūmi; uvāha — executou; vai — na verdade; harṣam — prazer; bhagavān — a Suprema Personalidade de Deus; bāla-ceṣṭitaiḥ — através de Suas ati­vidades como as de uma criança que tenta fazer muitas coisas.

Para os devotos puros no mundo inteiro que podiam entender Suas atividades, a Suprema Personalidade de Deus, Kṛṣṇa, mostrou o quanto pode ser subjugado pelos Seus devotos, Seus servos. Dessa maneira, através de Suas atividades infantis, Ele aumentou o prazer dos Vrajavāsīs.

SIGNIFICADO—Foi outro gesto transcendental Kṛṣṇa ter realizado ativida­des infantis para aumentar o prazer de Seus devotos. Ele manifes­tou essas atividades não apenas para os habitantes de Vrajabhūmi, mas também para outros, que foram cativados pela Sua potência externa e pela Sua opulência. Tanto os devotos íntimos, que estavam simplesmente absortos em amor por Kṛṣṇa, quanto os devotos reve­rentes, que estavam cativados por Sua potência ilimitada, foram informados de que Kṛṣṇa deseja ser submisso aos Seus servos.

« Previous Next »