No edit permissions for Português

VERSO 36

rājann ājagaraṁ carma
śuṣkaṁ vṛndāvane ’dbhutam
vrajaukasāṁ bahu-tithaṁ
babhūvākrīḍa-gahvaram

rājan ó Mahārāja Parīkṣit; ājagaram carma o corpo seco de Aghāsura, que permanecia apenas como uma grande pele; śuṣkam ao secar por completo; vṛndāvane adbhutam como uma maravilhosa peça de museu em Vṛndāvana; vraja-okasām para os habitantes de Vrajabhūmi, Vṛndāvana; bahu-titham por muitos dias, ou por muito tempo; babhūva tornou-se; ākrīḍa lugar de recreação; gahvaram uma caverna.

Ó rei Parīkṣit, quando o corpo de píton de Aghāsura definhou, restando apenas uma grande pele, tornou-se um lugar maravilhoso para os habitantes de Vṛndāvana visitarem, e permaneceu nesse estado por muitíssimo tempo.

« Previous Next »