No edit permissions for Português

VERSO 42

tad brūhi me mahā-yogin
paraṁ kautūhalaṁ guro
nūnam etad dharer eva
māyā bhavati nānyathā

tat brūhi portanto, por favor, explica isto; me para mim; mahā-yogin ó grande yogī; param muita; kautūhalam curiosidade; guro ó meu senhor, meu mestre espiritual; nūnam de outro modo; etat este incidente; hareḥ da Suprema Personalidade de Deus; eva na verdade; māyā a ilusão; bhavati torna-se; na anyathā nada mais.

Ó maior dos yogīs, meu mestre espiritual, por favor, descreve por que isso aconteceu. Estou muito curioso em relação a isso. Acredito que não foi nada além de outra ilusão causada por Kṛṣṇa.

SIGNIFICADO—Kṛṣṇa tem muitas potências: parāsya śaktir vividhaiva śrūyate. (Śvetāśvatara Upaniṣad 6.8) O episódio referente a Aghāsura foi revelado um ano depois. Alguma ação realizada pela potência de Kṛṣṇa deveria estar envolvida. Portanto, Mahārāja Parīkṣit estava muito curioso em relação a isso, e pediu que Śukadeva Gosvāmī descrevesse o que de fato acontecera.

« Previous Next »