No edit permissions for Português

VERSO 11

gāvo vṛṣā vatsataryaḥ
krandamānāḥ su-duḥkhitāḥ
kṛṣṇe nyastekṣaṇā bhītā
rudantya iva tasthire

gāvaḥ — as vacas; vṛṣāḥ — os touros; vatsataryaḥ — as novilhas; krandamānāḥ — berrando alto; su-duḥkhitāḥ — muito aflitos; kṛṣṇe — sobre o Senhor Kṛṣṇa; nyasta — fixaram; īkṣaṇāḥ — seus olhares; bhī­tāḥ — temerosos; rudantyaḥ — chorando; iva — como que: tasthire — estivessem imóveis.

Em grande aflição, as vacas, touros e novilhas chamavam chorosamente por Kṛṣṇa. Fixando os olhos nEle, ficaram imóveis e amedrontados, como se prontos para chorar, mas chocados demais para derramar lágrimas.

« Previous Next »