No edit permissions for Português
VERSO 5
tac chrutvā kupito rājan
bhagavān bhagavat-priyaḥ
vijighāṁsur mahā-vegaḥ
kāliyaṁ samapādravat
tat — isto; śrutvā — ouvindo; kupitaḥ — furioso; rājan — ó rei; bhagavān — o poderoso Garuḍa; bhagavat-priyaḥ — o querido devoto da Suprema Personalidade de Deus; vijighāṁsuḥ — desejando matar; mahā-vegaḥ — o velocíssimo; kāliyam — contra Kāliya; samupādravat — arremeteu.
Ó rei, o poderosíssimo Garuḍa, que é muito querido ao Senhor Supremo, ficou furioso ao tomar conhecimento disso. Desejando matar Kāliya, ele arremeteu contra a serpente com imensa velocidade.
SIGNIFICADO—Śrīla Sanātana Gosvāmī explica que a palavra mahā-vega indica que ninguém pode impedir a grande velocidade de Garuḍa.