No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 5

тач чхрутв купито рджан
бхагавн бхагават-прийа
виджигхсур мах-вега
клийа самупдрават

тат — то; рутв — услышав; купита — разгневанный; рджан — о царь; бхагавн — могущественный (Гаруда); бхагават- прийа — дорогой слуга Верховного Господа; виджигхсу — желающий убить; мах-вега — двигающийся с огромной скоростью; клийам — на Калию; самупдрават — бросился.


О царь, услышав об этом, могучий Гаруда, дорогой слуга Верховного Господа, страшно разгневался. Решив убить Калию, он ринулся к змею с невиданной скоростью.

Шрила Санатана Госвами объясняет, что слово мах-вега указывает на то, какую невообразимую скорость способен развивать Гаруда: ни одно живое существо во вселенной не может угнаться за ним.

« Previous Next »