No edit permissions for Português
VERSO 10
kṛṣṇasya nṛtyataḥ kecij
jaguḥ kecid avādayan
veṇu-pāṇitalaiḥ śṛṅgaiḥ
praśaśaṁsur athāpare
kṛṣṇasya nṛtyataḥ — enquanto Kṛṣṇa dançava; kecit — alguns deles; jaguḥ — cantavam; kecit — outros; avādayan — acompanhavam com música; veṇu — com flautas; pāṇi-talaiḥ — e címbalos de mão; śṛṅgaiḥ — com chifres de búfalo; praśaśaṁsuḥ — ofereciam louvor; atha — e; apare — outros.
Enquanto Kṛṣṇa dançava, alguns dos meninos O acompanhavam cantando e outros tocando flautas, címbalos de mão e chifres de búfalo, enquanto ainda outros louvavam Sua dança.
SIGNIFICADO—Querendo incentivar Śrī Kṛṣṇa, alguns dos vaqueirinhos louvavam abertamente Sua dança.