No edit permissions for Português
VERSO 4
yatra nirjhara-nirhrāda-
nivṛtta-svana-jhillikam
śaśvat tac-chīkararjīṣa-
druma-maṇḍala-maṇḍitam
yatra — em que (Vṛndāvana); nirjhara — das cascatas; nirhrāda — pelo ressoar; nivṛtta — parado; svana — o som; jhillikam — dos grilos; śaśvat — constante; tat — daquelas (cascatas); śīkara — pelas gotículas de água; ṛjīṣa — umedecidas; druma — de árvores; maṇḍala — com os grupos; maṇḍitam — decorada.
Em Vṛndāvana, o som alto das cascatas encobria o barulho dos grilos, e grupos de árvores sempre umedecidas pelas gotículas de água das cachoeiras embelezavam toda a área.
SIGNIFICADO—Este e os três versos seguintes descrevem como Vṛndāvana manifestava as características da primavera mesmo durante o verão.