No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 4

йатра нирджхара-нирхрда-нивтта-свана-джхилликам
ават тач-чхӣкарарджӣша-друма-маала-маитам

йатра — где (во Вриндаване); нирджхара — водопадов; нирхрда — шумом; нивтта — остановлен; свана — стрекот; джхилликам — издаваемый сверчками; ават — постоянный; тат — тех (водопадов); ӣкара — капельками воды; джӣша — увлажненными; друма — деревьев; маала — группами; маитам — украшенный.


Громкий шум водопадов Вриндавана перекрывал стрекот сверчков, а деревья, влажные от брызг, делали местность необычайно привлекательной.

Этот и три последующих стиха описывают особенности весны, которые оставались во Вриндаване даже летом.

« Previous Next »