No edit permissions for Português

VERSO 12

tatheti mīlitākṣeṣu
bhagavān agnim ulbaṇam
pītvā mukhena tān kṛcchrād
yogādhīśo vyamocayat

tathā — tudo bem; iti — assim falando; mīlita — fechando; akṣeṣu — os olhos; bhagavān — o Senhor Supremo; agnim — o fogo; ulbaṇam — terrível; pītvā — bebendo; mukhena — com a boca; tān — a eles; kṛcchrāt­ — do perigo; yoga-adhīśaḥ — o controlador supremo de todo o poder místico; vyamocayat — livrou.

“Tudo bem”, responderam os meninos, e imediatamente fe­charam os olhos. Então, o Senhor Supremo, o mestre de todo o poder místico, abriu a boca e engoliu o terrível fogo, salvando Seus amigos do perigo.

SIGNIFICADOOs vaqueirinhos estavam padecendo de extremo cansaço, fome e sede, e estavam para ser consumidos por um terrível incêndio na floresta. Tudo isso se indica nesta passagem pela palavra kṛcchrāt.

« Previous Next »