No edit permissions for Português

VERSO 15

garbhe praṇīte devakyā
rohiṇīṁ yoga-nidrayā
aho visraṁsito garbha
iti paurā vicukruśuḥ

garbhe — quando o embrião; praṇīte — foi carregado do ventre; devakyāḥ — de Devakī; rohiṇīm — ao ventre de Rohiṇī; yoga-nidrayā — pela energia espiritual chamada Yogamāyā; aho — oh!; visraṁsitaḥ — perdeu-se; garbhaḥ — o embrião; iti — assim; paurāḥ — todos os habitantes da casa; vicukruśuḥ — lamentaram-se.

Quando o filho de Devakī foi atraído e transferido para o ventre de Rohiṇī por Yogamāyā, Devakī pareceu ter sofrido um aborto. Por isso, todos os habitantes do palácio lamentaram bem alto: “Oh! Devakī perdeu seu filho!”

SIGNIFICADO—“Todos os habitantes do palácio” refere-se também a Kaṁsa. Quando todos se lamentaram, Kaṁsa, juntamente com eles, mostrou-se compassivo, pensando que, devido a drogas ou outros meios exter­nos, Devakī sofrera esse aborto. A verdadeira história do que acon­teceu depois que Yogamāyā transferiu o filho de Devakī para o ventre de Rohiṇī quando Rohiṇī estava grávida de sete meses é descrita da seguinte maneira no Hari-vaṁśa. À meia-noite, enquanto dormia profundamente, Rohiṇī teve a sensação de que, como se estivesse sonhando, sofrera um aborto. Após algum tempo, ao despertar, ela viu que isso realmente acontecera, e ela ficou muito ansiosa. Contudo, Yogamāyā informou-lhe, então: “Ó dama auspiciosa, teu filho está sendo trocado agora. Estou atraindo uma criança a partir do ventre de Deva­kī, e, portanto, teu filho será conhecido como Saṅkarṣaṇa.”

A palavra yoga-nidrā é significativa. Quando, através da autorrealização, alguém volta a ter vida espiritual, ele considera sua vida material como um sonho que passou. Como se afirma na Bhagavad-gītā (2.69):

yā niśā sarva-bhūtānāṁ
tasyāṁ jāgarti saṁyamī
yasyāṁ jāgrati bhūtāni
sā niśā paśyato muneḥ

“Aquilo que é noite para todos os seres é a hora de despertar para o autocontrolado; e aquilo que é hora de despertar para todos os seres é noite para o sábio introspectivo.” A fase de autorrealização chama-se yoga-nidrā. Todas as atividades materiais parecem ser um sonho quando estamos espiritualmente acordado. Logo, pode-se explicar yoga-nidrā como sendo Yogamāyā.

« Previous Next »