No edit permissions for Português

VERSO 25

evaṁ vanaṁ tad varṣiṣṭhaṁ
pakva-kharjura-jambumat
go-gopālair vṛto rantuṁ
sa-balaḥ prāviśad dhariḥ

evam — assim; vanam — floresta; tat — aquela; varṣiṣṭham — muito res­plandecente; pakva — maduros; kharjura — tâmaras; jambu — e jambos; mat — tendo; go — pelas vacas; gopālaiḥ — e os vaqueirinhos; vṛtaḥ — rodeado; rantum — com o propósito de brincar; sa-balaḥ — acompa­nhado pelo Senhor Balarāma; prāviśat — entrou; hariḥ — o Senhor Kṛṣṇa.

Quando a floresta de Vṛndāvana ficava então resplandecente, cheia de tâmaras e jambos maduros, o Senhor Kṛṣṇa, rodeado por Suas vacas e amigos vaqueirinhos e acompanhado por Śrī Balarāma, entrava naquela floresta para Se divertir.

« Previous Next »