VERSO 46
gāvo mṛgāḥ khagā nāryaḥ
puṣpiṇyaḥ śaradābhavan
anvīyamānāḥ sva-vṛṣaiḥ
phalair īśa-kriyā iva
gāvaḥ — as vacas; mṛgāḥ — as corças; khagāḥ — as aves fêmeas; nāryaḥ — as mulheres; puṣpiṇyaḥ — em seus períodos férteis; śaradā — por causa do outono; abhavan — ficaram; anvīyamānāḥ — seguidas; sva-vṛṣaiḥ — por seus respectivos companheiros; phalaiḥ — por bons resultados; īśa-kriyāḥ — atividades executadas em prol do serviço ao Senhor Supremo; iva — como.
Pela influência do outono, todas as vacas, corças, mulheres e aves fêmeas ficaram férteis e eram seguidas por seus respectivos companheiros em busca de gozo sexual, assim como atividades executadas em prol do serviço ao Senhor Supremo são automaticamente seguidas por todos os resultados benéficos.
SIGNIFICADO—Śrīla Prabhupāda comenta: “Com a chegada da estação do outono, todas as vacas, corças, aves e fêmeas em geral ficam grávidas, porque todos os machos são impelidos pelo desejo sexual nessa estação. Isso é exatamente como os transcendentalistas que, pela graça do Senhor Supremo, são agraciados com a bênção de seu destino na vida. Śrīla Rūpa Gosvāmī instruiu em seu Upadeśāmṛta que devemos seguir o serviço devocional com grande entusiasmo, paciência e convicção e devemos seguir as regras e regulações, manter-nos livres da contaminação material e ficar na companhia dos devotos. Seguindo esses princípios, é certo que alcançaremos o resultado desejado do serviço devocional. Para aquele que segue com paciência os princípios reguladores do serviço devocional, chegará a hora em que ele alcançará o resultado, como as esposas que colhem resultados ficando grávidas.”