No edit permissions for Português

VERSO 3

tad vraja-striya āśrutya
veṇu-gītaṁ smarodayam
kāścit parokṣaṁ kṛṣṇasya
sva-sakhībhyo ’nvavarṇayan

tat — isto; vraja-striyaḥ — as senhoras da vila pastoril; āśrutya — ouvindo; veṇu-gītam — a canção da flauta; smara-udayam — que faz surgir a influência do Cupido; kāścit — algumas delas; parokṣam — secretamente; kṛṣṇasya — sobre Kṛṣṇa; sva-sakhībhyaḥ — a suas companheiras íntimas; anvavarṇayan — descreviam.

Quando as jovens senhoras da vila pastoril de Vraja ouvi­ram o som da flauta de Kṛṣṇa, que desperta a influência do Cupido, algumas delas começaram a descrever secretamente as qualidades de Kṛṣṇa para suas amigas íntimas.

« Previous Next »