No edit permissions for Português

VERSO 1

śrī-śuka uvāca
hemante prathame māsi
nanda-vraja-kumārikāḥ
cerur haviṣyaṁ bhuñjānāḥ
kātyāyany-arcana-vratam

śrī-śukaḥ uvāca — Śrī Śukadeva Gosvāmī disse; hemante — duran­te o inverno; prathame — no primeiro; māsi — mês; nanda-vraja — da vila pastoril de Nanda Mahārāja; kumārikāḥ — as mocinhas solteiras; ceruḥ — executaram; haviṣyamkhichrī sem tempero; bhuñ­jānāḥ — alimentando-se de; kātyāyanī — da deusa Kātyāyanī; arcana­-vratam — o voto de adoração.

Śukadeva Gosvāmī disse: Durante o primeiro mês do inverno, as mocinhas solteiras de Gokula observaram um voto de adorar a deusa Kātyāyanī. Durante todo o mês, elas só comeram khichrī sem tempero.

SIGNIFICADOA palavra hemante refere-se ao mês de mārgaśīrṣa – que começa aproximadamente em meados de novembro e vai até meados de dezembro, segundo o calendário ocidental. No capítulo vinte e dois de Kṛṣṇa, a Suprema Personalidade de Deus, Śrīla Prabhupāda comenta que as gopīs “primeiro comeram haviṣyānna, uma espécie de comida preparada fervendo-se junto mung dāl e arroz, sem especiaria alguma. Segundo o preceito védico, recomenda-se esta espécie de comida para purificar o corpo antes de se fazer uma cerimônia ritualística.”

« Previous Next »