VERSO 35
tatraikā vidhṛtā bhartrā
bhagavantaṁ yathā-śrutam
hṛḍopaguhya vijahau
dehaṁ karmānubandhanam
tatra — lá; ekā — uma delas; vidhṛtā — retida à força; bhartrā — por seu esposo; bhagavantam — o Senhor Supremo, Śrī Kṛṣṇa; yathā-śrutam — ao ouvir as outras falando sobre Ele; hṛdā — dentro de seu coração; upaguhya — abraçando; vijahau — ela abandonou; deham — o corpo material; karma-anubandhanam — que é apenas o fundamento da escravidão à atividade mundana.
Quando uma das damas, que fora retida à força por seu esposo, ouviu as outras descrevendo o Supremo Senhor Kṛṣṇa, ela O abraçou em seu coração e abandonou o corpo material, o fundamento da escravidão à atividade mundana.
SIGNIFICADO—A dama descrita aqui tinha uma devoção especial pelo Senhor Kṛṣṇa. Ao abandonar o corpo material, ela alcançou de imediato um corpo espiritual e deixou a arena de sacrifício para unir-se à Suprema Personalidade de Deus.