No edit permissions for Português
VERSO 3
kathyatāṁ me pitaḥ ko ’yaṁ
sambhramo va upāgataḥ
kiṁ phalaṁ kasya voddeśaḥ
kena vā sādhyate makhaḥ
kathyatām — que seja explicado; me — a Mim; pitaḥ — Meu querido pai; kaḥ — o que; ayam — este; sambhramaḥ — tumulto decorrente de atividades; vaḥ — sobre vós; upāgataḥ — vindo; kim — o que; phalam — a consequência; kasya — por cuja; vā — e; uddeśaḥ — causa; kena — de que maneira; vā — e; sādhyate — deve ser efetuado; makhaḥ — este sacrifício.
[O Senhor Kṛṣṇa disse:] Meu querido pai, tem a bondade de Me explicar o que é este grande empenho teu. O que ele visa obter? Se é um sacrifício ritualístico, então se destina a satisfazer a quem? E de que maneira será executado?