No edit permissions for Português

VERSO 3

kathyatāṁ me pitaḥ ko ’yaṁ
sambhramo va upāgataḥ
kiṁ phalaṁ kasya voddeśaḥ
kena vā sādhyate makhaḥ

kathyatām — que seja explicado; me — a Mim; pitaḥ — Meu querido pai; kaḥ — o que; ayam — este; sambhramaḥ — tumulto decorrente de atividades; vaḥ — sobre vós; upāgataḥ — vindo; kim — o que; phalam — a consequência; kasya — por cuja; — e; uddeśaḥ — causa; kena — de que maneira; — e; sādhyate — deve ser efetuado; makhaḥ — este sacrifício.

[O Senhor Kṛṣṇa disse:] Meu querido pai, tem a bondade de Me explicar o que é este grande empenho teu. O que ele visa obter? Se é um sacrifício ritualístico, então se destina a satisfazer a quem? E de que manei­ra será executado?

« Previous Next »