No edit permissions for Português

VERSO 26

niryāta tyajata trāsaṁ
gopāḥ sa-strī-dhanārbhakāḥ
upārataṁ vāta-varṣaṁ
vyuda-prāyāś ca nimnagāḥ

niryāta — por favor, saí; tyajata — abandonai; trāsam — vosso temor; gopāḥ — ó vaqueiros; sa — junto de; strī — vossas mulheres; dhana — propriedade; arbhakāḥ — e crianças; upāratam — acabados; vāta-­varṣam — o vento e a chuva; vi-uda — sem água; prāyāḥ — pratica­mente; ca — e; nimnagāḥ — os rios.

Meus queridos vaqueiros, por favor, saí com vossas esposas, filhos e bens. Abandonai vosso temor. O vento e a chuva cessa­ram, e a enchente dos rios baixou.

« Previous Next »