No edit permissions for Português

VERSO 18

bahūni santi nāmāni
rūpāṇi ca sutasya te
guṇa-karmānurūpāṇi
tāny ahaṁ veda no janāḥ

bahūni — vários; santi — existem; nāmāni — nomes; rūpāṇi — formas; ca — também; sutasya — do filho; te — teu; guṇa-karma-anurūpāṇi — de acordo com Seus atributos e atividades; tāni — a eles; aham — eu; veda — conheço; na u janāḥ — as pessoas comuns não.

Para este teu filho, existem muitas formas e nomes de acordo com Suas qualidades e atividades transcendentais. Eu os conheço a todos, mas as pessoas em geral não os compreendem.

« Previous Next »