No edit permissions for Português

VERSO 14

iti sañcintya bhagavān
mahā-kāruṇiko hariḥ
darśayām āsa lokaṁ svaṁ
gopānāṁ tamasaḥ param

iti — com estas palavras; sañcintya — considerando conSigo mesmo; bhagavān — a Suprema Personalidade de Deus; mahā-kāruṇikaḥ — o mais misericordioso; hariḥ — o Senhor Hari; darśayām āsa — mostrou; lokam — o planeta, Vaikuṇṭha; svam — Seu próprio; gopānām — aos vaqueiros; tamasaḥ — trevas materiais; param — além das.

Analisando assim profundamente a situação, Hari, a todo-­misericordiosa Suprema Personalidade de Deus, revelou aos vaqueiros Sua morada, que se encontra além das trevas materiais.

SIGNIFICADO—Este verso deixa claro que a Verdade Absoluta reside em Sua pró­pria morada eterna. Todos nós tentamos viver com tanto conforto quanto possível, rodeando-nos de paz e beleza. Como podemos nós, em nome de “lógica”, negar ao Senhor Supremo, nosso criador, a morada de beleza e conforto supremos conhecida pelas pessoas em geral como o reino de Deus?

« Previous Next »