No edit permissions for Português
VERSO 17
tā dṛṣṭvāntikam āyātā
bhagavān vraja-yoṣitaḥ
avadad vadatāṁ śreṣṭho
vācaḥ peśair vimohayan
tāḥ — a elas; dṛṣṭvā — vendo; antikam — perto; āyātāḥ — chegadas; bhagavān — o Senhor Supremo; vraja-yoṣitaḥ — as meninas de Vraja; avadat — falou; vadatām — dos oradores; śreṣṭhaḥ — o melhor; vācaḥ — da linguagem; peśaiḥ — com enfeites; vimohayan — confundindo.
Vendo que as mocinhas de Vraja haviam chegado, o Senhor Kṛṣṇa, o melhor dos oradores, saudou-as com palavras encantadoras, as quais lhes confundiram a mente.
SIGNIFICADO—Depois de ter estabelecido a natureza espiritual do amor das gopīs por Kṛṣṇa, Śukadeva Gosvāmī prossegue sua narração.