No edit permissions for Português
VERSO 37
tato gatvā vanoddeśaṁ
dṛptā keśavam abravīt
na pāraye ’haṁ calituṁ
naya māṁ yatra te manaḥ
tataḥ — então; gatvā — indo; vana — da floresta; uddeśam — a uma região; dṛptā — ficando orgulhosa; keśavam — a Kṛṣṇa; abravīt — Ela disse; na pāraye — sou incapaz; aham — Eu; calitum — de Me mover; naya — leva; mām — a Mim; yatra — aonde; te — Tua; manaḥ — mente.
Enquanto o casal de amantes passava por uma parte da floresta de Vṛndāvana, a gopī especial começou a sentir-Se orgulhosa. Ela disse ao Senhor Keśava: “Não posso mais caminhar. Por favor, carrega-Me para onde quiseres ir.”