No edit permissions for Português
VERSO 18
bhajanty abhajato ye vai
karuṇāḥ pitarau yathā
dharmo nirapavādo ’tra
sauhṛdaṁ ca su-madhyamāḥ
bhajanti — servem com devoção; abhajataḥ — com aqueles que não correspondem com eles; ye — aqueles que; vai — de fato; karuṇāḥ — misericordiosos; pitarau — pais; yathā — como; dharmaḥ — dever religioso; nirapavādaḥ — impecável; atra — nisto; sauhṛdam — amizade; ca — e; su-madhyamāḥ — ó moças de cinturas finas.
Minhas queridas gopīs de cinturas finas, algumas pessoas são genuinamente misericordiosas ou, como os pais, afetuosas por natureza. Semelhantes pessoas, que servem com devoção até mesmo aqueles que deixam de lhes corresponder, estão seguindo o verdadeiro e impecável caminho da religião, e são verdadeiros benquerentes.