No edit permissions for Português
VERSO 16
prapanno ’smi mahā-yogin
mahā-puruṣa sat-pate
anujānīhi māṁ deva
sarva-lokeśvareśvara
prapannaḥ — rendido; asmi — estou; mahā-yogin — ó maior de todos os possuidores de poder místico; mahā-puruṣa — ó maior de todas as personalidades; sat-pate — és mestre dos devotos; anujānīhi — por favor, ordenai; mām — a mim; deva — ó Deus; sarva — de todos; loka — os mundos; īśvara — dos controladores; īśvara — ó supremo controlador.
Ó mestre do poder místico, ó grande personalidade, ó Senhor dos devotos, rendo-me a Vós. Por favor, ordenai-me como quiserdes, ó Deus supremo, Senhor de todos os senhores do universo.