No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 16

прапанно ’сми мах-йогин
мах-пуруша сат-пате
ануджнӣхи м дева
сарва-локеваревара

прапанна — предался; асми — я; мах-йогин — о величайший из обладателей мистической силы; мах-пуруша — о величайший; сат- пате — о господин преданных; ануджнӣхи — пожалуйста, приказывай; мм — мне; дева — о Господь; сарва — всех; лока — миров; ӣвара — повелителей; ӣвара — о Верховный повелитель.


О повелитель мистической силы, о величайший из всех живых существ, о господин всех преданных, я вручаю себя Тебе. Пожалуйста, распоряжайся мною, как Тебе будет угодно, о Верховный Господь, высший повелитель среди всех повелителей вселенной.

« Previous Next »