No edit permissions for Português

VERSO 39

tatropaspṛśya pānīyaṁ
pītvā mṛṣṭaṁ maṇi-prabham
vṛkṣa-ṣaṇḍam upavrajya
sa-rāmo ratham āviśat

tatra — lá; upaspṛśya — tocando a água; pānīyam — em Sua mão; pītvā — bebendo; mṛṣṭam — doce; maṇi — como joias; prabham — refulgente; vṛkṣa — de árvores; ṣaṇḍam — um bosque; upavrajya — indo até; sa-rāmaḥ — com Balarāma; ratham — na quadriga; āviśat — montou.

A doce água do rio reluzia mais do que joias brilhantes. Depois de tocá-la para Se purificar, o Senhor Kṛṣṇa bebeu um pouco dela em Sua mão. Então, fez com que levassem a quadriga até um bosque e voltou a subir nela, junto de Balarāma.

« Previous Next »