No edit permissions for Português

VERSO 16

sa tv ahaṁ tyakta-kāruṇyas
tyakta-jñāti-suhṛt khalaḥ
kān lokān vai gamiṣyāmi
brahma-heva mṛtaḥ śvasan

saḥ — aquela pessoa (Kaṁsa); tu — na verdade; aham — eu; tyakta­-kāruṇyaḥ — desprovido de toda a misericórdia; tyakta-jñāti-suhṛt — meus parentes e amigos foram preteridos por mim; khalaḥ — cruel; kān lokān — a que planetas; vai — na verdade; gamiṣyāmi — irei; brahma-hā iva — igual ao matador de um brāhmaṇa; mṛtaḥ śvasan — seja após a morte, seja enquanto respiro.

Sendo inclemente e cruel, preteri todos os meus parentes e amigos. Portanto, igual a alguém que matou um brāhmaṇa, não sei a que planeta irei, seja após a morte, seja enquanto estiver respirando.

« Previous Next »