No edit permissions for Português

VERSO 30

namas te vāsudevāya
sarva-bhūta-kṣayāya ca
hṛṣīkeśa namas tubhyaṁ
prapannaṁ pāhi māṁ prabho

namaḥ — reverências; te — a Vós; vāsudevāya — o filho de Vāsudeva; sarva — de todos; bhūta — os seres vivos; kṣayāya — a residência; ca — e; hṛṣīka-īśa — ó Senhor da mente e dos sentidos; namaḥ — reverên­cias; tubhyam — a Vós; prapannam — que estou rendido; pāhi — por favor, protege; mām — a mim; prabho — ó mestre.

Ó filho de Vasudeva, reverências a Vós, dentro de quem todos os seres vivos residem. Ó Senhor da mente e dos sentidos, volto a oferecer-Vos minhas reverências. Ó mestre, por favor, confere Vossa proteção a mim, que estou rendido a Vós.

Neste ponto, encerram-se os significados apresentados pelos humildes servos de Sua Divina Graça A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhu­pāda referentes ao décimo canto, quadragésimo capítulo, do Śrīmad-Bhāgavatam, intitulado “As Preces de Akrūra”.

« Previous