No edit permissions for Português

VERSO 1

śrī-śuka uvāca
stuvatas tasya bhagavān
darśayitvā jale vapuḥ
bhūyaḥ samāharat kṛṣṇo
naṭo nāṭyam ivātmanaḥ

śrī-śuka uvāca — Śukadeva Gosvāmī disse; stuvata — enquanto orava; tasya — ele, Akrūra; bhagavān — o Senhor Supremo; darśayitvā — tendo mostrado; jale — na água; vapu — Sua forma pessoal; bhūya — de novo; samāharat — retirou; kṛṣṇa — Śrī Kṛṣṇa; naa — um ator; yam — a apresentação; iva — como; ātmana — sua própria.

Śukadeva Gosvāmī disse: Enquanto Akrūra ainda oferecia orações, o Supremo Senhor Kṛṣṇa retirou a forma que Ele revelara na água, do mesmo modo que um ator encerra sua apresentação.

SIGNIFICADO—O Senhor Kṛṣṇa retirou da vista de Akrūra a forma de Viṣṇu e a visão do céu espiritual e seus eternos habitantes.

« Previous Next »